Une catégorie ?

Rubriques

  • Aéronautique
  • Agriculture
  • Alimentation
  • Annuaires
  • Automobile
  • Bâtiment
  • Chimie
  • Collectivités
  • Commerce
  • Communication
  • Culture
  • Divertissement
  • Droit
  • Économie
  • Édition
  • Électricité
  • Électronique
  • Emploi
  • Énergie
  • Enseignement
  • Finance
  • Formation
  • Hôtellerie
  • Immobilier
  • Industrie
  • Informatique
  • Institutions
  • Internet
  • Logiciels
  • Maritime
  • Mécanique
  • Médias
  • Musique
  • Nature
  • Revues
  • Salons
  • Santé
  • Sciences
  • Services
  • Sports
  • Télécommunications
  • Textile
  • Tourisme
  • Transports
  • Vie en société

Sous-rubriques

    Rubriques

    • Aéronautique
    • Agriculture
    • Alimentation
    • Annuaires
    • Automobile
    • Bâtiment
    • Chimie
    • Collectivités
    • Commerce
    • Communication
    • Culture
    • Divertissement
    • Droit
    • Économie
    • Édition
    • Électricité
    • Électronique
    • Emploi
    • Énergie
    • Enseignement
    • Finance
    • Formation
    • Hôtellerie
    • Immobilier
    • Industrie
    • Informatique
    • Institutions
    • Internet
    • Logiciels
    • Maritime
    • Mécanique
    • Médias
    • Musique
    • Nature
    • Revues
    • Salons
    • Santé
    • Sciences
    • Services
    • Sports
    • Télécommunications
    • Textile
    • Tourisme
    • Transports
    • Vie en société

    Sous-rubriques

      Une localisation ?

      • Auvergne-Rhône-Alpes
      • Bourgogne-Franche-Comté
      • Bretagne
      • Centre-Val de Loire
      • Corse
      • Grand Est
      • Hauts-de-France
      • Ile-de-France
      • Normandie
      • Nouvelle-Aquitaine
      • Occitanie
      • Pays de la Loire
      • Provence-Alpes-Côte d'Azur
      • Afrique et Terres Australes
      • Antilles Françaises
      • Guadeloupe
      • Guyane
      • Martinique
      • Mayotte
      • Nouvelle-Calédonie
      • Polynésie Française
      • Réunion
      • Saint-Pierre-et-Miquelon
      • Wallis-et-Futuna
      • MONACO
      • BELGIQUE
      • LUXEMBOURG
      • SUISSE
      • CANADA

      Départements

      Régions

      • Auvergne-Rhône-Alpes
      • Bourgogne-Franche-Comté
      • Bretagne
      • Centre-Val de Loire
      • Corse
      • Grand Est
      • Hauts-de-France
      • Ile-de-France
      • Normandie
      • Nouvelle-Aquitaine
      • Occitanie
      • Pays de la Loire
      • Provence-Alpes-Côte d'Azur

      Départements

      DOM TOM

      • Afrique et Terres Australes
      • Antilles Françaises
      • Guadeloupe
      • Guyane
      • Martinique
      • Mayotte
      • Nouvelle-Calédonie
      • Polynésie Française
      • Réunion
      • Saint-Pierre-et-Miquelon
      • Wallis-et-Futuna

      Francophonie

      • MONACO
      • BELGIQUE
      • LUXEMBOURG
      • SUISSE
      • CANADA

      Comment réussir à l'étranger ?

      Publié Le 17/02/2020

      Cet article explique la nécessité de traduire un site Web en plusieurs langues pour réussir à l'international.

      Pourquoi traduire les contenus de son site Internet pour réussir ?

      Les avantages d'atteindre des pays et des utilisateurs étrangers sont multiples. En diversifiant le nombre de langues accessibles depuis votre site Web, vous augmenterez forcément son nombre de consultations. Et qui dit accroissement du nombre de visiteurs, dit augmentation de la conversion sur vos différents produits, si vous en avez. En rehaussant la conversion sur l'acquisition de produits que vous vendez ou tout autre service, la rentabilité de votre business augmentera à vitesse grand V.

      Si votre site Internet n'est actif que dans votre langue maternelle (ex : le français), arrêtez-vous un instant et faites le point sur la situation en l'état. Si vous utilisez des outils d'analyse du trafic de votre site Web tels que Google Analytics, vous vous rendrez probablement compte que les visiteurs de votre site Web proviennent de pays variés. Alors forcément, il est plus que probable que votre public français soit le plus important, mais vous devrez garder ce paramètre à l'esprit si vous souhaitez développer votre site à l'avenir.

      Le fait de travailler avec des traducteurs de qualité pour traduire votre site Web, cela vous offrira la possibilité de le rendre davantage accessible auprès de vos visiteurs étrangers. Pour cela, vous pouvez commencer par traduire la description des services ou produits que vous proposez car ce sont ces blocs de texte que vos utilisateurs qui cherchent à acheter liront en priorité. Lorsque vous effectuez vos traductions, n'hésitez pas à employer des expressions locales. Vos visiteurs apprécieront cet effort et auront tendance à penser que votre site dispose d'une antenne dans leurs pays (même si ce n'est pas le cas). Cela aura pour conséquence d'accroître leur confiance en votre site Internet et donc de les faire convertir plus facilement.

      Cela vous permettra aussi de partager vos idées et vos valeurs dans votre langue maternelle et limiter les risques juridiques liés.

      Vous diffuserez ainsi la culture de votre site Web à travers le monde !

      Pourquoi traduire les contenus de son site Internet pour réussir ?

      Les services de traduction disponibles sur Internet

      Il se peut que les arguments cités précédemment ont fait écho en vous, mais que vous ne disposez pas du temps nécessaire pour réaliser la traduction de votre site Web. Pas d'inquiétude à avoir dans ce cas.

      Sachez qu'il existe des sociétés spécialisés sur le net qui proposent leurs travaux de traduction de site Internet. L'agence Cultures Connection en fait partie et propose de traduire des contenus en lien avec des thématiques diverses et variées (marketing, business, finance, sciences…). L'agence se porte garante de l'augmentation de vos chance de succès à l'international avec une équipe qui peut vous traduire des contenus dans de multiples langues :
      • Portugais
      • Anglais
      • Italien
      • Français
      • Japonais

      Tous les traducteurs de l'agence Cultures Connection sont sélectionnés minutieusement en fonction de leur domaine de compétence. Grâce à cette équipe de professionnels, la qualité des services de traduction est garantie. En plus de cela, l'agence recrute donc si vous vous sentez l'âme d'un traducteur et que vous disposez des compétences requise vous pouvez postuler au sein de leur agence.

      Et si le domaine de la traduction vous intéresse, ce lien vous donne toutes les informations pour vous lancer dans le métier et postuler chez Cultures Connection.

      Vous savez désormais comment réussir à l'étranger avec votre site Web.

      Les cartes sont entre vos mains !

      Également

      Les derniers inscrits pour Traduction

      France Portugal Traductions

      Logo FRANCE PORTUGAL TRADUCTIONS

      AxioTrad

      Logo AXIOTRAD

      TransLifeSciences

      Logo TRANSLIFESCIENCES

      Getrans

      Logo GETRANS

      Tradoc

      Logo TRADOC

      Cancio

      Logo CANCIO
      Tous les derniers inscrits

      Les dernières actualités pour Services

      Comment traduire ses contenus pour s'étendre à l'international ?
      Toutes les dernières actualités